Wednesday, October 31, 2012

хэрээ
энд өнгөөрөө адлаглавч-
тамдаа цагаахан

Г. Баярцэцэг

black crow
considered as ugly here…
but, white in a hell

Bayartsetseg Ganbat 
хуучин хар бэхээр
шинэ "цагаанхан" гэж бичээд
жихүүцэнэ...

А. Содхүү

writing
"white" by old black ink-
morning chill

Sodkhuu Altanchuluun
нэг их 
мэнэрсэн цагаан тал...
зүүд төөрөм

Л. Таванбаяр

the limitless steppe
is stunned with heat - 

wandering dream 

Tavanbayar Lkhagvaa 
цэцэгсийн нулимс 
цагаан хяруу болоод -
талаар дүүрэн

П. Надалсүрэн

flower’ tears
cover the steppe-
white frost

Nadalsuren Purevdorj
цасан доор
гүн нойрноос сэрсэн яргуй-
гайхшрана

Б. Бүрэнбилэг

pasqueflowers
wake up under snow...
admiring

Burenbileg Batsuuri
ятуу бутанд хургаж
царцаа дуугаа хураан-
яруу эгшиг амсхийв
Л. Таванбаяр
cicadas shut up,
bobwhite crawls in the brush-
the melody resting

Tavanbayar Lkhagvaa

Tuesday, October 30, 2012

нэг хар шувуу
нисэн буух нь-
зовлон мэт 


Л. Таванбаяр

a black bird
flies and descends 
like my sorrow ...

Tavanbayar Lkhagvaa




тэнгэрт 
харцгай дүүлнэ, тэндээс би
ямар харагддаг болоо?

Л. Таванбаяр 

skybound...
how can my eyes become 
as a soaring hawk's?

Tavanbayar Lkhagvaa 

уулын энгэр хярд
нарны туяанд адууны өвөг
сортоно...

Б. Бүрэнбилэг

mountain ridge...
aspiring ancestors of horses
in sunray

Butenbileg Batsuuri 

Sunday, October 28, 2012

Наадмын өглөө
арай л эрт сэрчихлээ...
торгоны үнэр

Н. Төвшинзаяа


on Naadam morning
I wake up earlier...
silk smell


Tuvshinzaya Nergui

Mongolian traditional festival - Naadam Game
тариан талбайд
шарга унага тонгочино-
түймэр мэт 

Л. Таванбаяр
beige foal
tumbling on the tillage-
steppe fire
 
Tavanbayar Lkhagvaа

Saturday, October 27, 2012

зөнч хэрээ...
зүрх рүү бүлээхэн урсгал
аан, тэр ирчихэж
 Н. Төвшинзаяа
warm glow. . .
oh, he is near me
augur crow
Tuvshinzaya Nergui
тэнгэр зүглэх
тэр хүний сүүдэр-
элсээр урсана

Н. Идо 
his shadow
stretches to the horizon ~
autumn sands

Ido
адууны тургилаанд
өвсний толгой бөхөлзөх нь-
намрын зураглал

Б. Бүрэнбилэг

autumn ...
grass heads bow
in a horse's snort


B. Burenbileg

Tuesday, October 23, 2012

сүмийн оройд
сар тээглээд-
сүүдэр нь амирлав

 Л. Таванбаяр

the moon stumbles
on top of the monastery-
serene shadows
Tavanbayar Lkhagvaa
шинийн нэгний өглөө-
уулын орой алтаар
зоос цутгав

А. Содхүү
first spring day-
a golden coin is minted
on the mountain

A. Sodkhuu
унага үүрсэн
уудам талаар давхих шиг-
урт шөнө ирлээ

Л. Таванбаяр

long light-
a foal galloping across 
the vast step

Tavanbayar Lkhagvaa

Sunday, October 21, 2012

гүн харанхуйд
алтан зулc дүрэлзэхүйд-
шоргоолж үүрээ олном
Н. Төвшинзаяа 
in darkness
over the ants' nest
tulips blaze
Tuvshinzaya Nergui
зүс бүгээн үүрээр
морин төвөргөөн алсархуй-
аньсага чийгтэнэ л

Н. Төвшинзаяа

at dark dawn
the horse clatter receding-
trembling eyelids 

Tuvshinzaya Nergui

Saturday, October 20, 2012

холхи одод-
цээжний дотор гялалзах
гэгээхэн совин 

Н. Төвшинзаяа

distant stars
illuminating inside . . .
bright presage

Tuvshinzaya Nergui

улиаснаас уналах

хавар эртийн цас-

хайлах тамиргүй 

spring snow
flurrying from an aspen -
no vigor to melt

A. Sodkhuu
өглөөн наран
өвсний шүүдрийн тольдон

талаар нэг...


Б. Бүрэнбилэг
morning dew
reflects the glare of the sun
on the steppe...

B. Burenbileg

Photo source: colorbox.com
Дэлхийн кигоны сан - датабаазад бүртгэгдсэн хайку / A haiku, registered in World Kigo Database 
нүүдлийн тоос-
зээрийн сүрэг сульдах
зэлгээн талын энгээр ээ


Н. Төвшинзаяа 

cloud of dust -
a herd of weary antelopes
on the steppe


Tuvshinzaya Nergui 

Friday, October 19, 2012

шаргал навчис
тасран унах нь- 
эрх чөлөө юм 

Г. Дарьням
leaves
coming off from a tree-
freedom

Darinyam Geser
тэмээн жин
халамцуу зэрэглээн дунд...
ус зүүдлэн хөвнө


П. Надалсүрэн

camel caravan
floating in a mirage...
water dream


Nadalsuren Purevdorj 

Mongolian artist Tsegmid Tserennadmid
"Mirage of Gobi"

Дэлхийн кигоны сан - датабаазад бүртгэгдсэн хайку / A haiku, registered in World Kigo Database 
намрын сар
холхи одыг ширтэн
дүүрнэ, хоосроно...

Н. Төвшинзаяа

autumn moon
staring at a distant star...

filling, emptying

Thursday, October 18, 2012

солонго татсан
уулын энгэрт дүүрэн сувд
асгараа болов уу?
Б. Бүрэнбилэг

rainbow
appearing on the downhill…
were pearls spilled?

B. Burenbileg

Wednesday, October 17, 2012

хувинд
багтахгүй худгийн ус-
хүсэл тийм
 А. Содхүү
desire -
well water not contained
in a bucket
Sodkhuu Altanchuluun

том том цас...
ямар их ганцаардлыг
сэдрээсэн бол?

Б. Бүрэнбилэг

big big snowflakes…
how much loneliness
did they stir?

Burenbileg Batsuuri
уулын оргилд
хүрсэн талын үнэг-
буцах замаа мартжээ 

Н. Төвшинзаяа

steppe fox--
once on the mountain top
forgets the way back

Tuvshinzaya Nergui

Tuesday, October 16, 2012

мөнгөн хяруу агссан
намрын цагаан тал
хангир жингэр...
А. Содхүү 
silver steppe
under autumn's helmet -
plinking
Sodkhuu Altanchuluun 

Хайбун / Haibun

Буйдхан алс говь нутгийн охин миний хамгийн анх танилцсан төгс зүйлсийн нэг цахилдаг цэцэг байсан сан. Хормой дэрвүүлэн гүйсээр олж авсан цахилдагын яргуйн эмзэг дэлбээг жимбэгэр уруулаараа "зэн, зэн" дуугарган үлээхүй содон хөхөлбийн завсарх цагаан судлууд нь өнгөө алдахгүйг хичээх ч гарын өндгөнд шингэн байдагсан. Хавартай зэрэгцээд ургасан тэднийг тасдахыг ээж тэвчихгүй, тэнгэр муухайруулах нь гэж загнана. Нээрээ ч цахилдагын яргуйн дуунд салхи босож, үүлс уурлах шиг санагддаг байж билээ. Гэнэхэн жаахан насандаа би уулс, үүлсийг дэндүү сайн мэдэрдэг байж дээ

цахилдагын дэлбээ...
"зэн зэн" дуунд үүлс ууртайгаар
хуралддагсан

The one of perfect things for a girl of the remote Gobi was the flower- iris. I ran among iris on the steppe, swinging my skirt and chose the biggest virgin bloom of iris, blew by lips to get the sound “zen zen”.
White clouds of the blue iris flower, tried to do not lose their color, but my little fingers became white. My mother told me that if you cut the tender spring iris blossoms the weather will turn dreary or rain will come.  I believed her because it rained when we cut them. It’s why I feel nature – mountain, clouds.

iris bloom...
clouds gather angrily
to the sound of "zen zen"

Nadalsuren Purevdorj

Monday, October 15, 2012

нүцгэн сарны
ялгуун гэгээ...

санаа алдмаар

А. Содхүү

naked moon…
heaving a sigh
in its light

Sodkhuu Altanchuluun

Sunday, October 14, 2012

тэргэл сарны
тэхий дунд
гуниг хөвнө


П. Надалсүрэн

blues...
flowing in the middle
of full moon

Nadalsuren Purevdorj 
навчны үнэр
бодлын хувиралд үргэнэ...
юутай хэврэг

 А. Содхүү

thought break ...
the scent of tender leaves
flies away

сарны гэгээ…
асгарах нулимс 

одод руу харвав

Н. Төвшинзаяа

moonlight...
flowing tears shooting
to stars

Tuvshinzaya Nergui 

Saturday, October 13, 2012

миний
залуу насанд үүрлэсэн
намрын сарууд

А. Содхүү
autumn
nestled in my
young heart…

Sodkhuu Altanchuluun

Photo by Ido
гэрэл бараадан
зүтгэх шавж-
наранд ойрхон

A. Содхүү

insects
yearning the light-
closer to the sun

Sodkhuu Altanchuluun