Friday, July 20, 2012

Sodkhuu Altanchuluun


Sodkhuu Altanchuluun, a member of group "Beyond the Limits" is a haiku and haits master of Mongolia. He is a co-author of haiku, haits and senryu anthology "White silence" and  haiku anthology "The Nature of Feeling" Here introducing his haits poems.

mountains, clouds, leaves
under my tiptoes
oh, I became God ere-while! 

үүлс, уулс, навчис...

өлмийн доор
өө, би сая Бурхан болжээ!

***

frightened from the quill
raced to catch up the truth
dried ink…


өдний үзүүрээс үргэсэн

үнэнг гүйцэх гэж хурдалсан
хатсан бэх...

***

sleazy paper
is scrapped by word and pen
how painful!

нимгэн цаас

ямар их зовлон даана вэ!
үгээр, үзгээр шалбална

***

night rainbow-
has no light and it is mysterious
soundless, like fish 

шөнийн солонго-
гэрэлгүй, бас нууцлаг

загас шиг чимээгүй

***

grief of bird
which has wing,
but no sky to fly...

далавчтай мөртлөө

нисэх тэнгэргүй
шувуудын гаслан...

***

wine,
please share my loneliness
like freedom 

эрх чөлөө мэт ганцаардлыг

надтай хуваалцаач,
дарс минь!

***

your tears
like dews,
but alive and salty

***

чиний нулимс
шүүдэр мэт, гэвч

амьд, гашуун

***

I am orphan,
while I think a moon
is orphan

***
сарыг би
өнчин гэж бодохдоо

өнчин байдаг 


***
I am a drop
ocean is my
youngest son

намайг дусал гэдэг

далай миний 
бага хүү

Translation from Mongolian by Tuvshinzaya Nergui


No comments:

Post a Comment