Хязгаараас цааш- Beyond the Limits
This is а bilingual blog of haiku and haits poetry group "Beyond the Limits" of Mongolia
Хайку шүлгийн тухай
Home
Хязгаараас цааш бүлгийн танилцуулга
Хайку хайц шүлгийн тухай
Хайкуны тухай 7 үнэн
Online magazine/Autumn 2012 /S.Biligsaikhan, Mongolia
Online Magazine/Autumn 2012- Ed Bremson, USA
"Монгол хайц шүлэг" хэмээх том мөчрийн тухайд
Хайку судлаач Хасегава Кай
Таро Айзу Фукушима миний нутаг
Wednesday, March 27, 2013
шаазгай шагширч
гийчин зөгнөх
өглөө...
Л. Таванбаяр
morning...
the magpie's call
predicts guest
L
. Tavanbayar
сониуч шаазгай
өвөлжөөнд хүрэх замыг
өглөөнөөс хойш асуув...
Л. Таванбаяр
curious magpie
asks the way to hibernation
since morning...
L. Tavanbayar
хуучны дуу
тэнгэрт д
ураар
цуурайлахад-
хараацай ая
с
аар нь дүүлнэ
Л. Таванбаяр
an ancient song
reverberates in the sky-
swallow in its rhythm
L. Tavanbayar
хан уулын зүгээс
хахир салхи айлчлаад-
энгэр заамаар тэнүүчилнэ
Л. Таванбаяр
from the mountain
unkind wind visits to me-
wanders by my lapel
L. Tavanbayar
Tuesday, March 26, 2013
намар...
навч хавчуулсан дэвтэрт минь
нуугдаж үлдэв
П. Надалсүрэн
a dried leaf...
autumn between the pages
of my notebook
P. Nadalsuren
Monday, March 25, 2013
хавар...
хайлсан цасаа үгүйлж
хамаг орчлон шуурна
Л. Таванбаяр
spring longs
for the snow to melt -
storms everywhere
L. Tavanbayar
Sunday, March 24, 2013
манан дундаас
хуучин байшин тодрох нь
манайх...
Л. Таванба
я
р
old house
appears in the mist-
ours
Tavanbayar
ганц цагаан үс
санчиганд гэрэлтэх нь
ганцаардал аж
Н. Идо
a white hair
lightens my temple-
loneliness
N. Ido
Saturday, March 23, 2013
бийр хөнгөн гулсаж
бэх бодлоор гийнэ
би чамайг зурлаа
Л. Таванбаяр
a brush slides lightly
and ink brightens my thoughts
I draw you
L. Tavanbayar
цөн түрэх дуун
алсаас шувуудыг дуудна-
ахиад л хавар
Б. Бүрэнбилэг
ice drift
calls the birds from afar-
spring comes again
B. Burenbileg
зүс чинь
саяхан хэвлэгдсэн шүлэг-
бүлээн бас тод
Г. Баярцэцэг
your face
is a newly published poem-
warm and bright
G. Bayartsetseg
мартагдсан өвөлжөө
малын хөлийн тоос...
гуниг сэдрээнэ
Л. Таванбаяр
solitary wasteland
and dust of livestock feet...
stirred grief
L. Tavanbayar
Monday, March 18, 2013
өвлийн амьсгал
мөс хөлөглөөд
холдон одов...
П.
Надалсү
рэн
winter breath
rides the flowing ice
and recedes...
P. Nadalsuren
Saturday, March 16, 2013
одот тэнгэр
жирэв жарав-
тийм л аальгүй
Л. Таванбаяр
starry sky
gleams and flirts-
so flaunting
Л. Tavanbayar
Tuesday, March 12, 2013
цасан дээр
бөөн толбо дурайх нь-
миний бодол
on the snow
many black spots-
my thoughts
P. Nadalsuren
сүмийн хонх
алсаас алтрах
бяцхан
нар
the temple bell
shines from afar -
little sun
P. Nadalsuren
Sunday, March 10, 2013
хүүгийн минь
бойтогны хонхонд
сүүдэр тогтох завгүй
П. Надалсүрэн
sun flounces-
on the boots bells
of my
son
P. Nadalsuren
Дэлхийн кигоны датабаазад бүртгэгдсэн хайку / A haiku, registered in World Kigo Database
y
улын аглагт
н
үглээ наминчлах
x
өгшин бүргэд
... нулимстай
remote mountain...
a tearful old eagle
confesses
G. Darinyam
цэцэг задрах чимээг
нүдээ анин чагнана..
эзгүй төгөл
Г. Дарьням
lonely grove...
I hear the clamor
of opening petals
G. Darinyam
Saturday, March 9, 2013
нам гүм тал...
цагаан хучлага
зөөлөн чахрав
П. Надалсүрэн
white cover
creaks lightly...
silent steppe
P. Nadalsuren
тэргэл саран-
хундага дүүрэн
сархад
Г. Дарьням
full moon-
full glass of
wine
G. Darinyam
Newer Posts
Older Posts
Home
Subscribe to:
Posts (Atom)